EP10 용의 역린
EP10 龍的逆鱗
모두가 저하를 찾고 있습니다.
所有人都在找邸下。
기다리라 전하게. 잠시만 더.
讓他們等一等,再等一等就好。
미천한 궁녀에게 마음 쓰실 시간이 없습니다.
沒有時間將心思放在微不足道的宮女身上了。
역적들의 배후를 조사하고 소청의 군수를 통솔하셔야 합니다. 소인과 함께 가십시오.
您必須查出逆賊的幕後主使、統領守御廳的士兵,請您和小的離開吧。
자네 궁금하지 않나. 누가 신호연을 날려 나를 구한 것인지. 이 사람이네.
你就不想知道嗎?是誰施放信號鳶,救了我一命,就是她。
깨어날 때까지 지켜주겠다 약조했어. 지금은 갈 수 없네.
我答應她,在她醒來之前會保護她,因此我現在不能離開。
소인 역시 저하를 구했습니다.
小的也救了邸下。
수호청에 도착할 때까지 일각도 쉬지 않고 말을 내달렸습니다. 소인 더딜 것 같았지만 쉬지않았습니다.
直到抵達守御廳為止,連一刻都不曾停歇地策馬奔馳,即使快喘不過氣,仍未停下腳步。
오직 저하를 지키겠다는 일념 하나만으로 수많은 이들이 저하를 위해 목숨을 걸었고 저하를 위해 하나뿐인 목숨을 잃었습니다.
無數人只憑著想要保護邸下的信念,為了邸下賭上自己的命,甚至為了邸下失去僅有一條的命。
하오니 돌아오소서. 당신께서 마땅히 계셔야 할 자리로.
因此,請邸下回去,請您回到您應該在的位置吧。
저하께서는 이 나라 조선 땅 모든 이들을 지키셔야 할 분입니다.
邸下必須保護朝鮮這塊土地上的所有人。
설마 여인 하나 지키는 것으로 족하다, 그리 말씀하실 작정이십니까.
莫非您認為保住一名女子便心滿意足了嗎?
보고 싶어.
好想他。
…
일은 안 하고 농땡이만 치느냐.
不做事,在這偷懶嗎?
무사하셨군요, 저하.
邸下,原來您平安無事。
그날 이미 보지 않았느냐.
那天不是已經見過了嗎?
그때는 너무 정신이 없어서. 다치신 곳은 없는 것이지요?
當時顧不了太多,您沒有哪裡受傷吧?
보다시피 멀쩡하다. 너 울었느냐? 뭔가 일이라도 있었어?
如妳所見,我好得很。妳哭了嗎?發生什麼事了嗎?
아까 졸면서 하품을 해서.
奴婢剛才打盹,打了個呵欠。
농땡이를 쳤으면 벌을 받아야지.
既然偷懶,就應該受罰。
그럼 상도 주십시오. 잘한 일이 있으면 상도 주셔야지요?
那也給奴婢獎賞吧?奴婢立了功,您也應該給予獎賞啊?
잘한 일이 있기는 하지. 무엇을 원하지?
確實值得嘉許,妳想要什麼?
꼭 뭐든 다 해주실 것만 같습니다.
說得好像您什麼都會答應一樣。
해주마, 무엇이든지. 무엇을 원하지?
沒錯,什麼我都答應妳。妳想要什麼?
일생의 소원치고는 의외로 소박하구나. 겨우 천리경을 써보겠다니.
沒想到妳的畢生心願這麼樸實,竟然只是想借用千里鏡。
저하께서 쓰시는 거 볼 때마다 정말 궁금했단 말입니다. 구경만 해야 하는 사람의 심정을 저하께서 아십니까?
每次見邸下使用,我都很好奇。您知道只能在一旁觀看的人,是什麼心情嗎?
천리경 하나로는 좀 부족한 듯도 하고. 다른 소원도 하나 생각해 보아라.
只有千里鏡似乎不夠,再想想其他願望吧。
저하, 저하의 눈이 왕방울같이 보이옵니다. 저하, 귓불에 점이 있는 거 알고 계셨습니까? 또 뭐가 있나?
邸下,您的眼睛看起來就像銅鈴一樣。邸下,您知道自己的耳垂上有顆痣嗎?還有什麼呢?
왜 가만히 계십니까? 어허, 무엄하다. 호통을 치셔야지요.
您怎麼一聲不吭的?大膽,真是放肆。您應該如此喝斥呀!
…
덕임아. 아까 서고에서 보고 싶어 했던 사람이 누구였지? 눈물을 흘릴 만큼.
德任,剛才在書庫,妳想見的人是誰?讓妳思念到落淚的人。
…
덕임아. 덕임아. 더는 아닌 척할 수 없다. 그러고 싶지도 않고.
德任,德任…我再也無法否認,也不想再否認了。
만일 너의 마음이 나와 같다면. 그러니까 내가 하고 싶은 말은… 내가 너를…
若妳的心意與我相同,所以我想說的是,我對妳…
제발. 더는 말씀하지 마옵소서.
求您,別再繼續說下去了。
어째서. 어째서지?
是為何?這是為何?
소원을 생각해 보라 하셨죠? 저하께서 무사히 보위에 오르시는 겁니다.
您剛要奴婢想個願望吧?請邸下順利登上寶位吧。
그날까지 다른 생각은 마옵소서. 좋은 임금이 되셔야지요. 다른 일을 생각하실 겨를이 있습니까?
在那之前,請邸下不要有其他想法。您得成為一位明君,哪有心思顧慮其他事情?
그게 너의 소원이라고?
這就是妳的願望嗎?
알겠다. 이만 돌아가마.
我明白了。回去吧。
…
무탈하시옵소서.
請務必安然無恙。
…
당분간 오지 못할 것이다. 잘 지내거라.
我會有一段時間無法過來,好好保重。
저하께서도 부디 무탈하시옵소서.
也請邸下務必要,安然無恙。
延伸閱讀
衣袖紅鑲邊:EP01 名場面名臺詞 - 東宮和小宮女
衣袖紅鑲邊:EP02 名場面名臺詞 - 宮女和反省文
衣袖紅鑲邊:EP03 名場面名臺詞 - 地虎猖、天龍怒
衣袖紅鑲邊:EP04 名場面名臺詞 - 難以侍奉的主人
衣袖紅鑲邊:EP05 名場面名臺詞 - 與我心意相通者,攜手一同離開
衣袖紅鑲邊:EP06 名場面名臺詞 - 同德會的年輕女人
衣袖紅鑲邊:EP07 名場面名臺詞 - 藍色袖套和紅色衣袖鑲邊
衣袖紅鑲邊:EP08 名場面名臺詞 - 絕不能輕信君主
衣袖紅鑲邊:EP09 名場面名臺詞 - 正面交鋒吧
衣袖紅鑲邊:EP11 名場面名臺詞 - 金縢之詞的祕密
衣袖紅鑲邊:EP12 名場面名臺詞 - 朝鮮的王
衣袖紅鑲邊:EP13 名場面名臺詞 - 王的女人
衣袖紅鑲邊:EP14 名場面名臺詞 - 失蹤的宮女
衣袖紅鑲邊:EP15 名場面名臺詞 - 不要埋葬你的真心
衣袖紅鑲邊:EP16 名場面名臺詞 - 後宮,王的女人
衣袖紅鑲邊:EP17 名場面名臺詞 - 當瞬間化為永恆
Enjoy Life 臉書粉絲專頁
https://www.facebook.com/enjoylifedmt/
本文禁止任何形式轉載、擷取