EP12 名場面名臺詞 - 是誤會!確實是誤會沒錯!

강모연 VS 유시진 VS 윤명주 VS 서대영
姜暮煙 VS 柳時鎮 VS 尹明珠 VS 徐大英

우와! 감동입니다.
哇! 好感動.
앞치마도 잘 어울리고!
圍裙也很適合你!
제가 좀 미래를 약속하고 싶은 타입이죠!
我可是願意承諾未來的類型!
두 분 고생하셔서 기력 보강하시라고 준비 해봤는데... 맛이 있을지 모르겠습니다.
兩位都辛苦了 為了幫你們補充體力才準備的... 不知道味道怎麼樣.
우와! 진짜 맛있어요. 간이 딱 맞는게...
哇! 真好吃. 鹹淡剛剛好...
역시 김 일병!
不愧是金一兵!
그지... 기범 씨 음식 한국가서도 생각날거 같애...
是吧... 回韓國後也會想念起範做的菜...

강모연 VS 윤명주
姜暮煙 VS 尹明珠

위탁교육 받을 때 학교 앞 삼계탕집 자주 갔었는데...
接受委培教育的時候 常常去學校門口的蔘雞湯店...
그러더라... 민윤기랑 둘이 삼계탕 먹는 거 봤어...  거기서!
是啊... 看過你和閔潤基兩個一起吃蔘雞湯... 在那裡!
같이 간 거 아닙니다. 윤기오빠가 할 말 있다고 자기 맘대로 따라온거지!
不是一起去的. 是潤基哥說他有話要說 自己跟過來的!
아직까지 제가 끼어들었다고 오해하시나 본데...
你好像到現在還在誤會是我插手...

그게 끼어든거야! 할 얘기가 뭤는데?
那就是插手啊! 他說了什麼?
선배랑 아무 사이 아니라고!
他說和前輩沒有任何關係!
그 인간이 그래? 나랑 아무 사이 아니라고?
那傢伙那麼說嗎? 說和我沒有任何關係?
네! 그냥 스터디 같이 하는 거 뿐이라고...
沒錯! 他說只是一起念書而已...
* 그냥 스터디? 하아! 그냥 스터디가 안라... 둘이 썸탄거였거든! 4월부터!
* 只是一起念書? 哈! 可不只是一起念書... 我們兩個明明是曖昧關係! 從四月開始!
저랑 밥 먹자고 한거는 3월 개강하자마자부터거든요.
約我吃飯 可是從三月一開學就開始了.
내가 말한 4월은... 그 전년도 4월이거든.
我說的四月... 是前一年的四月.
혼자 짝사랑한거 아닙니까?
不是你單戀他嗎?
썸탄거라니까!
說了是曖昧關係!

* 韓文 "썸" 是外來語,就是英文的 "some" ,所以 "썸 타다" 說的是兩個人之間 "有點什麼" 引申成兩個人是曖昧的關係。

유시진 VS 서대영
柳時鎮 VS 徐大英

서로 앙숙이었던 이유가 윤기오빠 때문이었나 봅니다.
看來兩人不和的原因是因為潤基哥.
전 윤기오빠 보고 싶어서 잠이 안 올거 같습니다.
因為太想見那位潤基哥 看來是要失眠了.

강모연 VS 윤명주
姜暮煙 VS 尹明珠

오햅니다.
是誤會.
오햅가 확실합니다.
確實是誤會沒錯.

유시진 VS 서대영
柳時鎮 VS 徐大英

* 우리한테 사진 한장 가지고 그 난리를 치더니... 딴 데가선 어장관리나 당하고. 열이 확... 받습니다!
* 意譯: 拿著一張照片 跟我們大吵大鬧... 卻背著我們做漁場管理呀. 真是... 氣死我了!
* 直譯: 拿著一張照片 跟我們大吵大鬧... 卻在別地方做漁場管理呀. 真是... 氣死我了!
* 어떤 새끼 어장이 물이 이렇게 좋은지... 죽여버리고 싶습니다.
* 哪個傢伙的漁場水質這麼好... 真想弄死他.

* 韓語 "어장관리" 翻成中文是 "漁場管理" 但這個是韓國人在講的,中文沒有這樣的說法,因為臺灣人不會這樣說!這個的意思就是漁場裡有很多魚身為管理者和每條魚都維持著若有似無的曖昧關係,類似的意思比較像臺灣人說的 "腳踏多條船" 吧!常看韓國綜藝節目、韓劇的人應該會知道它的意思。

어디 병원 의사겠지 말입니다.
應該是哪個醫院的醫生吧.
소재 파악해서 어디 FEO가지 말입니다.
(FEO, Forcible Entry Operations: 강제진입작전)
確認位置後 就強行進入作戰吧.
눈에 띄면 참아질라나 모르겠습니다.
如果看到了 不知道能不能忍住呀.
저격은 너무 깔끔하고... 푹파는 좀 심심하고...
一槍打死他 好像太乾脆... 用炸彈 好像又有點平淡...

강모연 VS 윤명주
姜暮煙 VS 尹明珠

이게 무슨 전대미문 팀길니까?
這算什麼前所未聞的團隊殺戮?
학교 다닐때 얘기 꺼낸 사람이 누구더라?
是誰先提上學時候的事的?
그렇다고 그걸 어떡해 민윤기로 받습니까?
就算是我先提的 但怎麼能接閔潤基的話題呀?
지금 우리 그거 따질데 아니거든... 이 사태 어떡해 수습할건데!
現在不是我們計較這個的時候... 這局面到底該怎麼收拾!
아우... 우린 무슨 과거를 삼계탕 먹다가 들켜!
哎... 我們怎麼會吃著蔘雞湯 就把過去的事都說出來!
제 걱정은 마시고... 선배 걱정아니 하십시요.
不用擔心我... 前輩還是擔心自己吧.
왜 하지마?
為什麼不用?
전... 엄청 아픈 척 하면 됩니다.
我... 只要裝得不舒服就可以了.
죽다 살아났는데 그깟 과거 쯤이야!
死裡逃生的人 這麼點過去算什麼!
아씨! 부러워!
可惡! 真羨慕!

關連影片:

 

延伸閱讀:

太陽的後裔:EP01 名場面名臺詞 - 醫生的話…應該沒有男友,因為太忙!
太陽的後裔:EP01 名場面名臺詞 - 看電影吧…和我一起!好?還是不好?
太陽的後裔:EP02 名場面名臺詞 - 看來我們的相遇,並不是我所期望的
太陽的後裔:EP02 名場面名臺詞 - 恐怕是有緣無份啊!
太陽的後裔:EP03 名場面名臺詞 - 再見到你…我很高興!
太陽的後裔:EP03 名場面名臺詞 - 確認一下吧…是不是真的能回來!
太陽的後裔:EP04 名場面名臺詞 - 從現在開始,你只要擔心我就好!
太陽的後裔:EP04 名場面名臺詞 - 該不會…真的開槍吧?
太陽的後裔:EP04 名場面名臺詞 - 軍隊的事,你就別管了
太陽的後裔:EP04 名場面名臺詞 - 看來還是很想喝呀?也不是沒有辦法!
太陽的後裔:EP05 名場面名臺詞 - 不是要我救你嗎?
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 是道歉?還是告白?
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 兩個沒出息的人湊在一起,果然會有加乘效應!
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 繞過半個地球的緣份怎麼樣?
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 是姜暮煙小姐?姜暮煙女士?還是姜暮煙姑娘?
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 一定要注意安全!大尉你也是…
太陽的後裔:EP07 名場面名臺詞 - 希望姜醫生沒事的那句話,是真心的!
太陽的後裔:EP08 名場面名臺詞 - 你能回來,真的很感謝!
太陽的後裔:EP08 名場面名臺詞 - 這一次,是我可以拋下你離開的機會!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 被這麼帥氣的男人吻了,一直令我感到激動不已!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 比起那個人的工作,我更怕和他分開!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 不管怎麼樣,反正我喜歡你更多!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 既然都毀了兩台車,順便再毀一支口紅吧!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 剛剛我好像是在向你告白,需要道歉嗎?
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 堵住你的嘴…用肉麻的方式!
太陽的後裔:EP10 名場面名臺詞 - 戀愛就是明明可以自己做的事,卻要對方幫你做!
太陽的後裔:EP11 名場面名臺詞 - 姜醫生是什麼血型? 
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 是想和我分手嗎?
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 給我擔心你的權利!
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 我們看電影吧!那時候沒看成的電影…
太陽的後裔:EP13 名場面名臺詞 - 是想念鴿子們?還是想念大尉?
太陽的後裔:EP13 名場面名臺詞 - 目光短淺的女人,有什麼好想念的?
太陽的後裔:EP13 名場面名臺詞 - 百貨店…必須要去一趟了!
太陽的後裔:EP13 名場面名臺詞 - 那是第一次約會的時候說的…沒用了!
太陽的後裔:EP14 名場面名臺詞 - 你守護的和平是什麼,我都看到了!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 三個月,就當作是入伍吧!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 這裡已經是冬天了,怎麼還不回來?
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 如果姜醫生正在讀這封遺書,代表我沒有遵守約定!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 我以為我已經沒事了,可是…真的快瘋了!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 我愛你!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 可是…你沒有回來!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 在那裡看著我,是不是也為我感到驕傲呢?
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 那麼困難的事,我總是能做到!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 我竟然又相信了這個約定!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 前輩…現在開始好好聽我說,不要問理由!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 如果我的支持,可以成為柳時鎮先生的和平的話!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 是我的視線?還是你的全力?
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 沒有男友,因為太忙…那我是什麼?
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 吸引我的這個男人,柳時鎮!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 誤發的子彈,總是會命中!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 希波克拉底說過很多的話…
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 就是現在,我們出發吧!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 想要這個男人吻我,會實現嗎?
太陽的後裔:Special 特輯篇名場面名臺詞 - 從你現在擔心的事情裡,去掉對我的擔心!

以上韓文臺詞和中文翻譯請勿轉載,謝謝!

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Laura 的頭像
    Laura

    逐夢飛翔

    Laura 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()