브람스를 좋아하세요? 박은빈과 김민재의 경계에서 / allure celebrity 2020.08.25
你喜歡布拉姆斯嗎?朴恩斌和金旻載的十字路口

한바탕 폭우가 쏟아진 대낮. 드라마 <브람스를 좋아하세요?>의 배우 박은빈과 김민재는 함께였지만, 또한 혼자인 것처럼 보였다. 갑작스러운 여름 날이 어떤 의미로 남게 될지.
一夜暴雨後的早晨,演員朴恩斌和金旻載比鄰而坐,但看起來卻又像是獨自一人,突如其來的夏天對兩位演員的意義是什麼呢?

김민재
金旻載

작품이 끝난 후 찍는 화보도 있고, 오늘처럼 새 작품이 공개되기 전에 함께하는 경우도 있죠. 좀 다른 마음인가요?
記者:有在拍攝全部結束後拍攝的畫報,也有像今天這樣在作品公開前拍攝的畫報,兩者給你的感覺有什麼不一樣嗎?

아무래도 그렇죠. 작품이 끝난 후나 끝날 즈음이라면 작품에 관한 평가나 의견이 명확한 상태일 테니까요. 결과가 좋든 아니든 좀 더 후련한 마음으로 이야기 나눌 수 있죠. 근데 오늘 같은 자리도 좋네요. ‘박은빈과 김민재’의 화보 촬영이기도 하지만 극 중 역할인 ‘송아’와 ‘준영’이가 잠깐 재미있는 일탈을 한다고 생각하니 재미있더라고요.
旻載:嗯,其實就是那樣。在作品結束後或結束當下的訪問,對作品的評價或意見會比較明確。不管結果好壞,可以用更暢快的心情來談論,但像今天這樣的場合也不錯,雖然是「朴恩斌」和「金旻載」的畫報拍攝,但一想到劇中角色「頌雅」和「俊詠」某些有趣的舉動,就覺得很有意思。

여름 내내 SBS 월화 드라마 <브람스를 좋아하세요?>를 찍고 있나요?
記者:整個夏天都在拍攝〈你喜歡布拉姆斯嗎?〉這部電視劇?

8월 31일 첫 방송 예정인데요. 4월부터 쭉 촬영하고 있어요. 촬영 분량을 놓고 보면 이제 막 중반을 넘어선 것 같아요. 함께하는 배우 은빈 씨와의 호흡이 정말 좋아요. 너무 좋은 사람이라서 즐겁게 촬영하고 있어요.
旻載:電視劇〈你喜歡布拉姆斯嗎?〉預計在 8 月 31 日首播,從 4 月就開始拍攝,從拍攝份量來看,差不多接近中半。一起合作的恩斌真的很棒,因為這樣…所以正非常愉快地拍攝著。

어떤 면이 그렇게 좋아요?
記者:你喜歡對手戲演員朴恩斌的哪一面?

어, 이건 잘 이야기해야 할 것 같은데.(웃음) 진짜 좋은 사람이라는 표현이 딱 맞아요. 엄청난 배려심과 그에 버금가는 깊은 생각을 하고 있어요. 함께 일하면서 단 한 번도 트러블이 없었고, 트러블이 생길 것 같은 조짐도 없었어요. 그냥 모든 게 다 잘 흘러가는 느낌이 들어요. 은빈 씨가 현장에 오면 모든 사람이 다 행복해져요. 아무것도 안 해도 그렇게 돼요.
旻載:嗯,這要好好回答才行 (笑)。恩斌真的是很好的人,很會照顧人、深思熟慮的程度更是贏過我一大截。和她一起工作,從來沒有發生過一次問題,也沒有出現過可能會有問題產生的癥兆,感覺一切都順暢無阻,只要恩斌到現場,所有人都會變得幸福,就算什麼都不做,也會感到幸福。

그런 사람이 있죠, 그런 기운을 가지고 태어난 사람.
記者:就像人家說的,有那種天生就帶著那種神奇力量的人,對吧?

정말 그래요. 같이 있으면 그냥 웃음이 나고 힘이 나고 그래요.
旻載:沒錯,我就是這個意思。在一起的話,就會笑、就會讓人產生力量的人。

<브람스를 좋아하세요?>에 관해 알려진 건 약간의 시놉시스와 몹시 구체적인 인물 관계도, 짤막한 티저 영상이 전부예요. 봄의 풍경이 따뜻하게 담겨 있던데요.
記者:關於〈你喜歡布拉姆斯嗎?〉只有一些大綱、具體的人物關係圖和簡短的預告,就像溫暖的春景。

색감이 정말 예쁘지 않아요? 저도 되게 좋았어요. 현장에서의 느낌과 감성이 결과물까지 그대로 잘 연결된 것 같더라고요.
旻載:色感很漂亮,對吧?我也很喜歡。在拍攝現場的感覺和想要營造的感性,兩者之間連接的非常好。

스튜디오에 들어올 땐 천재 피아니스트 ‘준영’의 모습이 엿보였는데 이제야 김민재라는 개인이 겹쳐 보이기 시작하네요. 표정이나 말투, 제스처에서 묻어나는 특유의 스웨그가 흥미롭고요.
記者:在練習室看到了天才鋼琴演奏家「俊詠」的模樣,現在才開始感受到和金旻載這個人重疊,表情、語氣和模樣散發出的特有架勢。

하하. 제가 지금 제스처를 좀 크게 했네요. 오늘은 ‘준영’을 연기하는 자리는 아니니까 자연스럽게 원래 제 모습이 나오는 거 같아요. 현장에 가면 그런 게 다 사라져요. 이런 힙합 제스처도 안 하게 되고요.(웃음) 캐릭터와 자연스럽게 동기화된다고 보시면 돼요.
旻載:哈哈,我現在的樣子 (和俊詠比起來) 比較誇張一點,因為今天的主角不是「俊詠」而是「金旻載」,所以是我原本的模樣,一旦到了拍攝現場,那些都會消失,也不會做那種嘻哈的手勢 (笑),很自然的跟角色同步化。

클래식 피아니스트를 연기하는 건 어때요?
記者:對於出演鋼琴演奏家一角的心情如何?

꼭 한번 해보고 싶었어요. 평소에도 피아노 치는 걸 좋아하거든요. 준영이라는 캐릭터에도 욕심이 났어요. 한국인 최초로 쇼팽 콩쿠르에서 1등 한 친구거든요. 누가 봐도 멋지고 화려한 삶인데 내면은 전혀 그렇지 않은 친구죠. 말 못 할 여러 문제를 안고 살아요. 저도 그랬던 적이 있거든요. 그래서 그 마음이 뭔지 누구보다 잘 알아요.
旻載:鋼琴演奏家是我一直很想嘗試的角色,平常就喜歡彈鋼琴,所以對能出演俊詠這樣的角色充滿期待,他是第一位在蕭邦國際鋼琴比賽上獲得最高榮譽的韓國人,不管誰來看都覺得他的人生既帥氣又華麗,但他的內心卻不是這樣,帶著許許多多無法說出口的問題生活,我也曾經那樣過,所以比任何人都了解那是怎麼樣的心情。

악기 연주에 관한 기술적인 부분은 괜찮아요?
記者:對於樂器演奏的技術部分覺得還可以嗎?

엄청난 부담감이 있어요. 피아노를 좋아하는 것과 피아니스트를 연기하는 건 완전히 다른 문제니까요. 할 수 있는 건 연습밖에 없어요. 그냥 최선을 다하는 거죠. 기술도 중요하지만 그걸 표현하는 감정도 중요해요. 준비할 수 있는 시간이 한 달 정도밖에 안 됐지만 작품 속에서 정말 중요한 연주 장면은 제가 직접 할 수 있게 됐어요.
旻載:有非常大的負擔感,因為喜歡彈鋼琴和演鋼琴奏家完全不同的兩件事,唯一能做的就是盡我所能的努力練習,技術很重要、感情表現也很重要,雖然能準備的時間只有一個月左右,但在劇中重要的演奏場面,我都能親自演奏。

촬영 현장은 어떤가요?
記者:拍攝現場的氣氛如何?

긴 장마도 그렇고 코로나19 때문에 쉽지 않아요. 너무 당연한 거지만 모든 스태프가 마스크를 꼭 착용하고 있고요. 수시로 체온도 체크해요. 촬영 장소 협조가 쉽지 않다고 들었어요. 굉장히 조심스럽죠. 감독님이 그러셨어요. 우리 드라마는 따뜻한 위로를 건네는 작품인데 촬영 현장이 삭막한 건 옳지 않은 일 같다고요. 현장에 따뜻한 휴머니즘이 넘쳐요. 다들 너무 착한 사람들이 모였어요. 그런 온기가 작품에 다 묻어날 거라고 믿어요.
旻載:不管是長長的雨季、還是 COVID-19 疫情的影響,雖然這是理所當然的,但所有工作人員都帶著口罩、隨時測量體溫,導演也說拍攝現場的合作非常不容易、要非常地小心。這部電視劇是予人溫暖安慰的作品,現場充滿了溫情、聚集了很多善良的人們。就像海納百川般,相信那樣的溫熱也會被融入作品之中。

문득 궁금하네요. 당신은 자신을 잘 인내하는 편인가요?
記者:突然有點好奇,你是擅於吃苦耐勞的類型嗎?

원래는 채찍질하기 바빴던 것 같아요. 저 자신을 칭찬해본 일이 없어요. 그렇게 하면 사람이 망가지더라고요. 어떤 식으로든. 요즘엔 아이처럼 살고 싶다는 생각을 자주 해요. 채찍 대신 ‘당근’도 많이 주면서, 너무 깊이 파고들지 않으려고 해요.
旻載:本來是忙著鞭策自己的人,不管是用哪種方式,從來沒有稱讚過自己,因為那樣會毀掉我自己。不過最近想嘗試像孩子一樣生活,用紅蘿蔔取代鞭子,不想對很多事情太深入。

막상 행동하기엔 또 쉽지 않은 문제죠.
記者:但真的展開行動應該不是一件容易的事,對吧?

쉽지 않지만 노력하는 거죠. 안 좋은 감정이 올라올 땐 그냥 회피해버리기도 해요. ‘아 몰라’ 하고 눈을 돌리거나 지워버리는 식으로요. 감정의 끝엔 뭐가 있을지 줄기차게 되묻고 고민한 적도 있지만 사실 감정 그 자체를 완전히 해결하는 건 불가능하거든요. 잘 회피하는 것, 그냥 보내버릴 수 있는 것 또한 용기 내는 일이자 성장의 한 방법이라고 믿어요.
旻載:雖然不容易,還是會努力去做。但當產生不好的情緒時,也會迴避。大喊「啊,不管了」之後,移開視線或當做沒發生。雖然也苦惱過那些情緒的盡頭是什麼?但事實上完全解決這件事本身就是不可能的。我認為善於迴避,就能放手一搏,而我也相信這是鼓起勇氣和成長的一種方法。

‘회피’라는 단어를 몇 번 사용했는데 그 단어가 새삼 낯설게 들리네요. 다들 돌파하라고만 하지, 회피를 권하지는 않으니까요.
記者:在方才的訪問中「迴避」這個單詞被使用了很多次,這個單詞讓人感到有點陌生,大家都說要突破,而不建議迴避吧?

부정적인 의미를 품고 있는 단어죠. 근데 좀 부정적이면 어때요? 안 좋은 상황이 닥쳐올 때 그냥 도망가면 왜 안 돼요? 저는 ‘회피’의 긍정적인 영향력을 믿어요.
旻載:的確是帶有否定意義的單詞,但有否定意義又怎麼樣?遇到不好的事情,為什麼不能迴避呢?我相信「迴避」是有積極的影響力的。

우리는 모두 늘 어떤 경계 위에 있는 셈이죠. 당신은 지금 어디에?
記者:我們每個人都處在某個十字路口前,你認為你現在所處的位置在哪裡?

경계 위에 있다는 건 어느 쪽으로든 선택해야 하는 일이기도 하겠네요. 지금 제가 어디 있는지, 어느 경계에 서 있는지 잘 모르겠어요. 저도 그게 궁금해요. 아직 계속 나아가고 성장하는 입장이라는 건 알아요. <브람스를 좋아하세요?>에 등장하는 인물도 다 그런 사람이에요. 경계와 경계 사이에서 순간순간 선택을 해야 하는 사람들이요. 이 작품에 끌린 이유이기도 한 것 같아요.
旻載:站在十字路口前,無論如何都必須要做出選擇。我也很好奇自己處在什麼樣的十字路口上,雖然不知道我現在的位置,但我確信是朝著繼續前進和成長的方向前進。我覺得在〈你喜歡布拉姆斯嗎?〉劇中登場的人物也是那樣,他們都是處在分分秒秒都必須做出選擇的十字路口上的人,這似乎也是我會被這部作品吸引的原因。

브람스를 좋아하세요?
記者:你喜歡布拉姆斯嗎?

당연히, 제 작품이니까요. 마지막 물음표에 수많은 의미가 담겨 있는 것 같아요. 섣불리 단정 짓지 않는 태도도 마음에 들어요. 브람스와 클라라, 슈만의 삼각관계와 그들의 삶을 통해 많은 생각을 할 수 있을 거예요. 정말 잘 지은 제목인 것 같아요.
旻載:當然,因為這是我的作品。標題最後的問號似乎包含了很多的意義,不草率地去斷定的態度讓人很滿意,透過布拉姆斯、克拉拉和舒曼的三角關係和他們的生活,讓人產生很多不同的想法,個人覺得這個題目訂的非常好。

박은빈
朴恩斌

귀엽고 큼직한 가방 하나를 옆에 두고 있네요?
記者:旁邊放著一個很可愛的大包包呢?

그러고 보니 4년 전 <얼루어> 촬영 때도 이런 가방을 들고 갔어요. 그때랑 똑같은 건 아니고요. 이건 ‘신상’이에요. 롤링 백팩이라고 캐리어처럼 끌 수도 있고 배낭처럼 멜 수도 있어요. 초등학생들이 많이 쓰는 그거 맞아요.(웃음) 밤이 되면 바퀴에 불도 들어오고 아주 멋져요.
恩斌:哈哈,四年前拍〈allure〉畫報時時候,也帶了類似的包包。不過這個是新款,是有輪子的背包,可以像行李箱那樣拖著走,也能像一般背包一樣背在肩膀上,就是小學生會用的那種沒錯 (笑),晚上輪子還會亮燈,很漂亮。

가방 안엔 뭐가 들었나요?
記者:包包裡通常都裝了什麼?

촬영 현장에 다닐 때 개인 소지품을 많이 챙겨 다녀요. 언제 뭐가 필요할지 모르니까요. 매번 누구에게 부탁하기도 좀 그래서 필요할지도 모르는 물건을 가지고 다녀요. 헤어롤도 있고 이어폰, 대본, 오늘 촬영의 시안도 들어 있네요.
恩斌:去拍攝現場的時候會帶很多東西,因為不知道什麼時候會用到,每次都要拜託別人又有點不好意思,所以我會隨時帶著可能需要用到的東西,有捲髮器、耳機、劇本、今天的拍攝計畫等等。

핫핑크 꽃 패턴의 가방과 검은색 꽃무늬가 새겨진 옷이 마치 한 세트로 보일 정도네요.
記者:亮粉色花朵圖案的包包搭配印有黑色花紋的衣服,看起來很像本來就是一整套。

제가 꽃을 좋아합니다. 꽃이라는 게 마음을 참 설레게 하는 존재인 것 같아요. 물론 이 꽃무늬 가방을 보고 설렌 적은 없습니다만.(웃음)
恩斌:我喜歡花,花是讓人心動的存在,當然我從沒有看著包包上的花感到心動過就是了 (笑)。

거울 속 자신의 얼굴을 가만히 들여다보면 어떤 생각을 해요?
記者:當你看著鏡子裡自己的臉有什麼想法嗎?

그냥 참 수수하고 무난하게 생겼구나.(웃음)
恩斌:就長的很樸素、還可以這樣 (笑)。

촬영할 때 보니까 스타일링이나 헤어, 메이크업, 얼굴 각도에 따라 전혀 낯선 얼굴이 불쑥 떠오르더군요.
記者:拍攝的時候,因為造型、妝髮、臉的角度,突然讓人覺得好像看到另一張完全陌生的臉。

좋은, 아주 좋은 칭찬이라고 생각합니다.(웃음) 감사하고요. 어린 시절부터 그런 말을 많이 들으면서 자랐어요. ‘나는 화려한 장미보단 안개꽃 같은 사람인가 보다’ 그런 생각을 한 적도 있어요. 배우에게는 아주 큰 장점이죠. 약간의 변화만으로도 큰 효과를 볼 수 있으니까요.
恩斌:我覺得這是很棒的稱讚,謝謝 (笑),從我很小的時候就常常聽到這樣的話。有過「比起華麗的玫瑰,似乎更像滿天星」這樣的想法,這對演員來說是很大的優點,只憑一些細微的變化,就能達到很大的效果。

1998년 드라마 <백야 3.98>로 데뷔 후 지금까지 40여 편의 영화와 드라마에 이름을 올렸더군요. 양도 양이지만 필모그래피가 참 깔끔하고 단단하다는 인상을 받았어요. 작품을 고를 때 뭘 봐요?
記者:透過 1998 年上演的電視劇〈白夜 3.98〉出道後,至今已出演多達 40 部以上的電影和電視劇,雖然作品數量很多,但總是予人非常乾淨俐落、穩健踏實的印象,選擇作品時看重的什麼?

그때그때 당시의 상황과 마음가짐에 따라 달라졌던 것 같아요. 캐릭터를 맨 먼저 볼 때가 있었고, 어떨 때는 작품 전체의 메시지를 중요하게 생각한 적도 있고요. 시기적으로 내가 해야 할 것과 하고 싶지 않은 것을 나누기도 하면서요. 대체로 저의 자유 의지가 많은 영향을 끼치는 편이지만 주변 사람들의 조언을 구할 때도 있고요. 결과적으로 제가 할 만한 가치가 있다고 생각한 작품들에 참여했던 것 같아요. 어떤 작품은 너무 하고 싶었지만, 저랑 인연이 닿지 않아서 놓친 것도 있어요. 요즘은 그게 다 내 운명일 수도 있겠다고 생각해요.
恩斌:根據我當時的情況和心態而有所變化,有時會先看角色、有時又更在意整體作品傳達的意念。我會去分析我想要做的和不想做的事情,雖然絕大部分取決於我的自由意志,但偶爾也會徵求身邊的人的意見。從結果來看,我似乎都參與了我認為有價值的作品,但當然也有很想參與的作品,但因為和我沒有緣份就錯過了的情況。最近覺得那些應該都是我的命運吧。

할 만한 가치가 있다고 생각하는 작품의 기준은?
記者:你認為所謂有價值的作品的標準是什麼?

흥행이나 작품성 등 결과에 상관없이 내 시간을 온전히 잘 보냈다고 생각할 수 있는 작품이요. 시놉시스를 보면 그 작품이 어떤 메시지를 전달하고 싶은지 잘 녹아 있어요. 그걸 잘 읽어보고 결정해요. 작품에 참여했을 때 내게 어떤 의미가 남을지 생각해요. 그 경험을 통해 나는 어떤 교훈을 얻을 수 있을지.
恩斌:不論票房、收視率和作品性等結果如何,都能讓我覺得過的很好的作品。讀劇本的時候,會去思考這部作品想要傳達的訊息,仔細地閱讀後再做決定。我會去想若我參與這部作品,對我的意義是什麼?透過這個歷練,我能得到什麼教訓。

<브람스를 좋아하세요?>에서는 어떤 의미를 찾았나요?
記者:電視劇〈你喜歡布拉姆斯嗎?〉對你的意義是什麼?

요즘 워낙 빠르고, 강하고, 날카로운 ‘킬러 콘텐츠’가 많잖아요. 보고 나면 오히려 힘들고 에너지가 빠져나가는 것 같은 기분이 들기도 하고요. 저희 작품은 그런 정서에서 멀찌감치 떨어져 있어요. 빠른 현대인들에게는 너무 느리게 여겨질 수도 있을 만큼 서정적이고 소소해요. 요즘 유행하는 ‘마라’처럼 자극적인 맛도 없고요. 슴슴하지만 그 자체로 의미가 있을 것 같았어요.
恩斌:最近不是有很多更快速、更強烈、更銳利的「殺手內容」嗎?但看了那些,反而覺得疲倦、連帶能量也流失了,這部作品距離那種情緒非常遙遠,對於步伐快速的現代人來說,這種抒情而瑣碎的東西可能會讓人覺得步調太過緩慢之外,也沒有最近也很流行的「麻辣」那樣刺激的味道,雖然有點清淡,但我覺得清淡的本身就是它的意義。

§ 殺手內容 (killer contents) 指講求快速、跟的上時事,夠辛辣刺激、能吸引群眾關注、按讚和分享的媒體內容。如對定義有興趣可以參考這篇韓文文章 https://reurl.cc/R1OdGD
§ 麻辣 (mara):韓國最近在流行「麻辣鍋」。

착한 사람들의 이야기인가요?
記者:這是一部關於善良的人們的故事嗎?

착한 사람들의 이야기예요. 그 착하다는 게 “저 다 괜찮아요. 뭐든 다 이해하고, 뭐든 다 용서해요” 같은 건 아니에요. 그냥 일상적인 느낌인 거 같아요. 제가 연기하는 ‘송아’도 그렇고 민재 씨가 연기하는 ‘준영’이도 그렇고 조금은 소심한 상태로 이 시대를 살아가는 보편적인 사람일 뿐이에요. 다들 그렇듯 꿈만 바라보고 노력하지만 잘 안 되는 게 있기 마련이고요. 사랑도 마찬가지죠. 내 이야기 같아서 공감하면서, 위로도 받을 수 있는 이야기라고 생각해요.
恩斌:沒錯,這是一部關於善良的人們的故事,但我所謂的善良,並不是把「沒關係、我都懂、我會原諒你」這些話掛在嘴邊,而是就像只是平素的日常生活那樣,不管是我所飾演的頌雅、還是旻載飾演的俊詠,都是帶著謹慎的態度生活在這個時代的普通人,像大家一樣朝著夢想前進、但難免還是會有不如意的時候,愛情也一樣,我覺得這部作品就像是我的故事,是在產生共鳴的同時、連帶也能得到安慰的故事。

늦깎이 바이올리니스트를 연기하는 건 어때요?
記者:對於出演大齡小提琴演奏家一角的心情如何?

어릴 때부터 바이올린을 향한 동경의 마음을 가지고 있어요. 아주 잠깐 배운 적도 있고요. 바이올린은 얼굴과 너무 착 붙어 있어서 CG 작업 하기가 어렵다더라고요. 실패했어요. 드라마에 등장하는 연주 장면을 직접 소화해야겠다고 마음먹은 뒤 3~4개월 정도 내리 연습만 한 거 같아요. 대역 선생님 없이 연주 장면을 직접 소화해내고 있긴 한데 촬영이 있는 날은 일찍부터 신경 쓰이죠. 민재 씨도 열심히 노력하고 있어요.
恩斌:從小就對小提琴懷有憧憬,也短暫地學過一段時間。因為演奏小提琴時,臉和樂器必須貼在一起,所以非常難用後製 CG 去做處理,所以放棄了找替身老師演出的方案。在下定決心要親自消化劇中出現的演奏場景後,大概連續練習了三到四個月左右,雖然是在沒有替身老師的情況下演奏,但在拍攝前就花了很多心思在練習上,旻載也很努力的消化鋼琴演奏的場面。

드라마 시놉시스에 ‘스물아홉 경계에 선 클래식 음악 학도들의 꿈과 사랑에 관한 이야기’라는 문장이 있어요. 스물아홉, 실제 당신의 나이이기도 하죠.
記者:電視劇的大綱裡提到,這是一部關於「站在 29 歲十字路口的古典音樂家們的夢想和愛情」的故事,29 歲…實際上也是你的年齡,對吧?

맞아요. 스물아홉 박은빈이 스물아홉 채송아를 연기하는 건 행운이에요. 제 마지막 20대를 오롯이 기록해둔다는 생각에 촬영장으로 가는 길에 늘 예쁜 마음을 먹고 있어요. 영원히 남는 거니까.
恩斌:沒錯,我覺得能出演 29 歲蔡頌雅的 29 歲朴恩斌很幸運。光是想到 20 多歲的最後時光,能透過電視劇被完整的記錄下來就覺得很開心,所以在前往拍攝現場的路上,總是抱持著愉快的心情,因為這些會永遠的被留下來。

스물아홉이라는 경계에 선 기분은 어때요?
記者:站在 29 歲十字路口上,你的心情如何?

서른을 잘 준비해야죠. 다행인 건 이제 제가 안전하다고 느끼는 경계 안에 들어와 있는 느낌이 들어요. 저만의 안전지대요. 경계에 서 있는 일이 버거울 때도 있었고, 상처받은 시간도 있을 텐데 안전지대 덕분에 버틸 만해요. 외부의 영향으로부터 저 자신을 지킬 수 있게 된 것 같아요. 훨씬 단단해졌어요. 그런 느낌이 들어요.
恩斌:當然是要好好準備迎接即將到來的 30 歲。幸好,現在的我處在讓我有安全感的範圍內…那個只屬於我安全地帶。身處十字路口上,有時感到很吃力,也會受到傷害,但多虧了安全地帶,才能撐過去。現在的我好像能夠不被外部力量影響,能夠好好保護自己,變得更強壯,有那樣的感覺。

브람스를 좋아하세요?
記者:你喜歡布拉姆斯嗎?

브람스가 누군지 잘 몰랐어요. 알고 보니 삶도 음악도 굉장히 낭만적이었던 사람이더라고요. 그게 멋있는 것 같아요. 음악이든, 사랑이든 뭔가에 평생을 바쳐 열중할 수 있다는 게요. 어쩌면 제가 바라는 이상향 같은 사람이 아닐까 싶어요, 브람스.
恩斌:我原本不太很清楚布拉姆斯是誰,後來才知道他的人生和音樂都很浪漫。不管在音樂、還是愛情上,能夠把畢生精力投入在某一件事情上,我覺得這樣的人很帥氣,也許布拉姆斯就是生活在我所盼望的理想國度的人吧。

拍攝 / Yoon Song Yi
編輯 / 최지웅
造型 / 신지혜 (박은빈), 손승현 (김민재)
髮型 / 가베 신
化妝 / 최민석
出處 / Allure Website

資料來源:Allure Website (原文網址)
內文翻譯:Laura (watase124)

Enjoy Life 臉書粉絲專頁
https://www.facebook.com/enjoylifedmt/

本文禁止任何形式轉載、擷取

arrow
arrow

    Laura 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()