SJ-KRY 在日本的 Special Winter Concert 上發表的新歌 Promise You 真的非常的好聽,所以嘗試去翻譯了一下,歌詞並非官方發佈、是日本歌迷聽完寫下來的,若有錯漏就敬請見諒啦!

這首 Promise You 會在明年 1/23 以日本單曲形式發行,有三個版本:分別是 CD+DVD 版、CD Only 版、CD Only E.L.F JAPAN 特別版 (限官方俱樂部會員購買),而除了這首歌外,另將收錄 KRY 翻唱版本的花水木 (原唱:一青窈),是不是非常期待呢?

我有在括弧裡標注了漢字的發音,會念日文的人可以跟著 KRY 一起唱喔~^^

SJ-KRY - Promise You

変(か)わらない 何(なに)かを しながら、変(か)わっていく 季節(きせつ)を歩(ある)いた
什麼都不會改變 不管發生什麼事 改變的只有季節更替的腳步
君(きみ)と いつでも 手(て)を 繋(つな)ぎながら きたんだ
論什麼時候 我會一直牽著妳的手
手探(てさぐ)りで 進(すす)んで きた 日々(ひび)も、君(きみ)が いるから 迷(まよ)わずにこれた
每天都在摸索著這個未知的世界 因為在身邊的妳 我不能表現出一絲的猶豫
強(つよ)くいれた、どんな時(と)きも
只能讓自己變得更堅強 無論什麼時候
これから 凡(あら)ゆる 景色(けしき)が 変(か)わったとしても
即使在未來 所有的事情都將改變
僕(ぼく)らは このままでいよう
我們會繼續走下去

Promise You 君(きみ)を 想(おも)って 僕(ぼく)は 生(い)きるよ、繋(つな)がっている 心(こころ)と 心(こころ)から
Promise You 我會想妳的 會為了妳 好好的生活 因為心和心是相連的
Promise You 伝(つた)え たいのは ただ 愛(あい)してる、誓(ちか)うよ 永遠(えいえん)の かけらを
Promise You 只是想對妳說 我愛妳 這是我所能承諾的 小小的永恆

小(ちい)さな 喧嘩(けんか)を 何度(なんど)もしたね、すれ違(ちが)いなら 誰(だれ)にもあるし
我們之間也會有爭吵 誰都有犯錯的時候
その度(ど)に いつも、君(きみ)が 必要(ひつよう)って 分(わ)かったんだ
無論什麼時候 我知道 我想要妳陪在我身邊
君(きみ)が もしも 躓(つまず)く 時(とき)には、誰(だれ)よりも 一番(いちばん)に 手(て)を 差(さ)し 伸(の)べる
要是有任何困難 我會第一個伸出援手
僕(ぼく)で 甚(いた)いよ そばに居(い)させて
難過的時候 請讓我陪在妳身邊
別(わか)れと 出会(であ)いを 繰(く)り返(かえ)していく中(なか)でも、僕(ぼく)らは 隣(となり)に いよう
不斷離別和相遇的過程中 我們始終都在彼此的身邊

Promise You 君(きみ)を 想(おも)って 僕(ぼく)は 生(い)きたい、胸(むね)が 熱(あつ)く 恋焦(こいこ)が れている
Promise You 我會想妳的 會為了妳 好好的生活 胸口依然溫熱 渴望著愛情
Promise You 届(とど)け たいのは ただ 愛(あい)してる、何時(いつ)でも 揺(ゆ)るがない 思(おも)い出(で)
Promise You 只是想對妳說 我愛妳 無論什麼時候 都不會動搖

もしも 明日(あした)が 闇(やみ)に 飲(の)まれる、道(みち)しるべさえないとしても
如果明天會被黑暗吞噬 漆黑的世界沒有任何的指引
怖(こわ)がる 事(こと)はない よこの、手(て)を 離(はな)さない 限(かぎ)り 僕(ぼく)らは
不要因為這樣而覺得害怕、只要我們手牽著手
どこへでも 行(い)ける
不管到哪裡 都沒有關係

Promise You 君(きみ)を 想(おも)って 僕(ぼく)は 生(い)きるよ、繋(つな)がっている 心と 心から
Promise You 我會想你的 會為了你好好的生活 因為心和心是相連的
Promise You 伝(つた)え たいのは ただ 愛(あい)してる、誓(ちか)うよ 永遠(えいえん)の かけらを
Promise You 只是想對妳說 我愛妳 這是我所能承諾的 小小的永恆

誓(ちか)うよ 永遠(えいえん)の かけらを
這是我所能承諾的 小小的永恆

消息來源:Super Junior 日本官網
歌詞來源:JP 歌詞 (原文網址)
歌詞翻譯:Laura (watase124)
翻譯請勿轉載,謝謝

arrow
arrow
    全站熱搜

    Laura 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()