EP11 名場面名臺詞 - 是我嗎?我有點害怕!前輩…請你把這個人帶出去!

유시진 VS 서대영 VS 송상현
柳時鎮 VS 徐大英 VS 宋尚賢

M형 바이러스가 뭡니까?
M 型病毒是什麼?
자세한 설명 부탁드립니다.
請詳細說明.
WHO감식대상 전염병 중에 하난데...
它是世界衛生組織監測的傳染病之一...
M2냐 M3냐는 PCR검사를 해 봐야 아는 거고.
到底是 M2 還是 M3 要經過 PCR 檢驗才能確定.
뭐가 다른 겁니까?
有什麼不同?
M2면 독감보다 심한거고, M3면 에볼라보다 좀 나은거고...
M2 的話比流行性感冒重一點, M3 的話比伊波拉稍微輕一點...

강모연 VS 유시진
姜暮煙 VS 柳時鎮

괜찮습니까? 많이 아파요?
你還好嗎? 很不舒服嗎?
뭘 그렇게 금방 아플까? 기다려 봐야죠... 피 뽑고 있으니까.
哪有這麼快就不舒服的? 等等看吧... 在抽血了.

윤명주 VS 서대영
尹明珠 VS 徐大英

윤명주!
尹明珠!
그래도 기특하지 말입니다.
雖然都這樣了 但你還真乖.
스튜어디스 소포 받았을때 보단, 더 빨리 달려온거 같지 않습니까?
好像比收到空姐包裹的時候 來得更快一點?
괜찮냐고?
你還好嗎?
와! 나 지금 서대영을 쫄게 한 겁니까?
哇! 我現在是讓徐大英害怕了嗎?

강모연 VS 유시진
姜暮煙 VS 柳時鎮

뭐하면 됩니까? 뭐해줄까요? 말만 해요!
該怎麼做? 能為你做什麼? 告訴我!
대답... 시진오빠 만나 날 하트는 왼쪽 오른쪽 둘 중 누가 쓴건데요?
回答... 和時鎮哥相識那天 愛心是誰寫的 左邊還是右邊?
왼쪽! 애교가 많았습니다.
左邊! 很會撒嬌.
아~ 그렇구나... 애교가 많았구나...
啊~ 原來如此... 很會撒嬌啊...
이 남자는 묻는다고 그걸 또 대답 하는구나...
這男人竟然有問必答...
농담하면 안 되는 순간인거 같아서...
這種時候好像不應該開玩笑...

윤명주
尹明珠

우린 죽었네... 주겄어... 우리가 하는 얘긴 다 유언인가 봅니다!
我們死定了... 死定了... 我們說的話都變成遺言了!
얼굴 좀 피십시요... 둘다! 안 죽을테니까!
笑一笑吧... 兩位! 我們不會死的!

20분 거리 미군 부대에 병리학 실험실이 하나 있긴해요.
20 分鐘車程的美軍部隊 有一個病理實驗室.
근데 협조가 될지는.
不過 不知道能不能協助 (檢驗).

유시진 VS 서대영
柳時鎮 VS 徐大英

그 문젠 내가 해결할 수 있어.
那個問題讓我來解決.
이동 차량 준비하겠습니다.
移動車輛由我來準備.

강모연 VS 윤명주
姜暮煙 VS 尹明珠

진짜 블러드 다이몬드네요.
真的是血鑽石了.
근데 저거 진짜 맞겠죠?
不過 這些是真的吧?
얼마나 하려나?
值多少錢啊?
몇 갠지 우리만 아는데... 하나씩 챙길까?
全部有幾顆 只有我們知道... 一人拿一顆怎麼樣?
선배 그렇게 안 봤는데... 현명하십니다.
前輩 看不出來你還真... 明智.

근데 우리... 정말 걸렸으면 어쩌지?
不過 我們... 真的被感染的話怎麼辦?
겁나십니까?
你害怕嗎?
윤중위는 겁 안나?
尹中尉不怕嗎?
전에 말했잖습니까? 제가 젤 겁나는게 뭔지...
上次不是說過嗎? 我最怕什麼...

근데 전 그 사람이 하는 일보다... 그 사람과 떨어져 있는 게 더 무섭습니다.
但比起那個人的工作... 我更怕和他分開.
그래서 같은 하늘 아래 있는 지금은... 무서울 게 없습니다.
所以和他在同在一片天空下的現在... 我什麼都不怕.

윤명주 VS 서대영
尹明珠 VS 徐大英

미쳤어?
瘋了嗎?
얼른 나가... 나 격리 중인 거.
快出去... 我正在隔離.
나구나?
是我嗎?

이건 좀 무섭다...
我有點害怕...
선배... 이 사람 좀 데리고 나가줘요.
前輩... 請你把這個人帶出去.

안 나가... 여기 있을꺼야... 여기 너랑 있을거야.
我不走... 我要在這裡. 要跟你在一起.
난 확진자고... 서상사는 접촉자라 따로 격리해야합니다.
我是確診者... 徐上士是接觸者 需要自主隔離.
의사로서 진단이고 군인으로서 명령입니다.
這是醫生的診斷 同時也是軍人的命令.
나가십시오!!
請你出去!

關連影片:

 

 

延伸閱讀:

太陽的後裔:EP01 名場面名臺詞 - 醫生的話…應該沒有男友,因為太忙!
太陽的後裔:EP01 名場面名臺詞 - 看電影吧…和我一起!好?還是不好?
太陽的後裔:EP02 名場面名臺詞 - 看來我們的相遇,並不是我所期望的
太陽的後裔:EP02 名場面名臺詞 - 恐怕是有緣無份啊!
太陽的後裔:EP03 名場面名臺詞 - 再見到你…我很高興!
太陽的後裔:EP03 名場面名臺詞 - 確認一下吧…是不是真的能回來!
太陽的後裔:EP04 名場面名臺詞 - 從現在開始,你只要擔心我就好!
太陽的後裔:EP04 名場面名臺詞 - 該不會…真的開槍吧?
太陽的後裔:EP04 名場面名臺詞 - 軍隊的事,你就別管了
太陽的後裔:EP04 名場面名臺詞 - 看來還是很想喝呀?也不是沒有辦法!
太陽的後裔:EP05 名場面名臺詞 - 不是要我救你嗎?
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 是道歉?還是告白?
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 兩個沒出息的人湊在一起,果然會有加乘效應!
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 繞過半個地球的緣份怎麼樣?
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 是姜暮煙小姐?姜暮煙女士?還是姜暮煙姑娘?
太陽的後裔:EP06 名場面名臺詞 - 一定要注意安全!大尉你也是…
太陽的後裔:EP07 名場面名臺詞 - 希望姜醫生沒事的那句話,是真心的!
太陽的後裔:EP08 名場面名臺詞 - 你能回來,真的很感謝!
太陽的後裔:EP08 名場面名臺詞 - 這一次,是我可以拋下你離開的機會!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 被這麼帥氣的男人吻了,一直令我感到激動不已!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 比起那個人的工作,我更怕和他分開!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 不管怎麼樣,反正我喜歡你更多!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 既然都毀了兩台車,順便再毀一支口紅吧!
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 剛剛我好像是在向你告白,需要道歉嗎?
太陽的後裔:EP09 名場面名臺詞 - 堵住你的嘴…用肉麻的方式!
太陽的後裔:EP10 名場面名臺詞 - 戀愛就是明明可以自己做的事,卻要對方幫你做!
太陽的後裔:EP11 名場面名臺詞 - 姜醫生是什麼血型?
太陽的後裔:EP11 名場面名臺詞 - 我很快就會過去…所以不要怕、也不要哭!
太陽的後裔:EP11 名場面名臺詞 - 在拿槍的男人身邊,很容易中彈!
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 忘了這些吧!
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 是想和我分手嗎?
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 給我擔心你的權利!
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 是誤會!確實是誤會沒錯!
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 這個世界上現存的男人之中,我最喜歡柳時鎮先生!
太陽的後裔:EP12 名場面名臺詞 - 我們看電影吧!那時候沒看成的電影…
太陽的後裔:EP13 名場面名臺詞 - 是想念鴿子們?還是想念大尉?
太陽的後裔:EP13 名場面名臺詞 - 目光短淺的女人,有什麼好想念的?
太陽的後裔:EP13 名場面名臺詞 - 百貨店…必須要去一趟了!
太陽的後裔:EP13 名場面名臺詞 - 那是第一次約會的時候說的…沒用了!
太陽的後裔:EP14 名場面名臺詞 - 你守護的和平是什麼,我都看到了!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 三個月,就當作是入伍吧!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 這裡已經是冬天了,怎麼還不回來?
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 如果姜醫生正在讀這封遺書,代表我沒有遵守約定!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 我以為我已經沒事了,可是…真的快瘋了!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 我愛你!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 可是…你沒有回來!
太陽的後裔:EP15 名場面名臺詞 - 在那裡看著我,是不是也為我感到驕傲呢?
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 那麼困難的事,我總是能做到!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 我竟然又相信了這個約定!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 前輩…現在開始好好聽我說,不要問理由!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 如果我的支持,可以成為柳時鎮先生的和平的話!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 是我的視線?還是你的全力?
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 沒有男友,因為太忙…那我是什麼?
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 吸引我的這個男人,柳時鎮!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 誤發的子彈,總是會命中!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 希波克拉底說過很多的話…
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 就是現在,我們出發吧!
太陽的後裔:EP16 名場面名臺詞 - 想要這個男人吻我,會實現嗎?
太陽的後裔:Special 特輯篇名場面名臺詞 - 從你現在擔心的事情裡,去掉對我的擔心!

以上韓文臺詞和中文翻譯請勿轉載,謝謝!

arrow
arrow

    Laura 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()