undefined

在 SBS 歌謠大戰聽到這首,覺得容和寫給 Boice 這首 Fan Song 既輕快又甜蜜!順手翻譯...歌詞寫的還蠻容易懂的,是說...我的業務範圍真是越來越廣了,興趣多多...好像不是好事 XDDDDDD

정용화 鄭容和 (CN BLUE) - 별, 그대 星, 你

너라는 별들이 모여 나를 비춰 날 밝히고
名為「你」的星星聚集在一起 照亮了我 讓我發光
너라는 별들이 모여 날 감싸고 난 반짝여
名為「你」的星星聚集在一起 圍繞著我 讓我閃亮

혼자선 빛날 수 없는 내 맘에
獨自一人 無法發光的我的心
말없이 건넨 니 손 어루만져준 너의 작은 손
默默的伸出你的手 給我安慰的 你的小手

넌 아니 내 맘속에 오직 작은 별
不能沒有你 我心中的小星星
너 하나만 언제나 바라볼게
你是我的唯一 總是只看著你
넌 아니 함께한 순간이
沒有和你在一起的 每一個瞬間
더 얼마나 빛나고 있는지 아니
獨自一人能有多閃亮 我也不清楚

많은 시간이 흘러도
歲月如梭 時光飛逝
너만은 내 곁에 함께 해줘
只有你 陪在我身邊
You’re my love
널 사랑해
我愛你

사실 난 두렵기도 해 날 떠날까 널 잃을까
事實上 我也會害怕 你會離開我 就這樣消失
너 없인 나도 없는 걸 내가 여기 있는 이유
沒有你就不會有我 這就是我在這裡的理由

혼자선 빛날 수 없는 내 맘에
獨自一人 無法發光的我的心
말없이 건넨 니 손 어루만져준 너의 작은 손
默默的伸出你的手 給我安慰的 你的小手

넌 아니 내 맘속에 오직 작은 별
不能沒有你 我心中的小星星
너 하나만 언제나 바라볼게
你是我的唯一 總是只看著你
넌 아니 함께한 순간이
沒有和你在一起的 每一個瞬間
더 얼마나 빛나고 있는지 아니
獨自一人能有多閃亮 我也不清楚

많은 시간이 흘러도
歲月如梭 時光飛逝
너만은 내 곁에 함께 해줘
只有你 陪在我身邊
You’re my love
널 사랑해
我愛你

넌 아니 내 맘속에 오직 작은 별
不能沒有你 我心中的小星星
너 하나만 언제나 바라볼게
你是我的唯一 總是只看著你
넌 아니 함께한 순간이
沒有和你在一起的 每一個瞬間
더 얼마나 빛나고 있는지 아니
獨自一人能有多閃亮 我也不清楚

많은 시간이 흘러도
歲月如梭 時光飛逝
너만은 내 곁에 함께 해줘
只有你 陪在我身邊
You’re my love
널 사랑해
我愛你

註:綠色部分是副歌

歌詞來源:Naver Music
歌詞翻譯:Laura (watase124)
翻譯請勿轉載,謝謝

arrow
arrow
    全站熱搜

    Laura 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()